MoBhregan Speisealta

Denne sangen har vi lært av barn fra en irsk skole i Clondalkin utenfor Dublin

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

Denne irske sangen handler om en favorittleke, og hva du gjør med den når den er blitt skitten, og til slutt blitt gammel og sliten.
Den kan og synges på norsk.
Her kommer først lydskrift, og så den norske oversettelsen.
Jeg mangler dessverre den irske (gæliske) teksten.

Sånn skal det uttales:

 

Her synger noen norske barn så irsk som de kan

 

Lydskrift:

Sjå ei mo breigan
breigan al in kleih
isbrala mo breigan
i slomse æ eih

a nisj tåsj in kate
mill tsa e katse
å katien fi misjalesj

skup skup skup
skup skup skup
skupfi mei breigan
skupfi mei ei

Sjå ei mo breigan
breigan al in kleih
isbrala mo breigan
i slomse æ eih

a nisj tåsj e saluk
brakak saluk
å katien fi misjalesj

glan glan glan
glan glan glan
glan fi mei breigan
glan fi mei ei

Sjå ei mo breigan
breigan al in kleih
isbrala mo breigan
i slomse æ eih

a nisj tåsj e treikte
tysjok treikte
å katien fi misjalesj

fash(k) fash fash
fash fash fash
fashfi mei eno
vakkeli neich

Norsk oversettelse:

Leken min

Dette er leken min
min veldig fine leke
jeg elsker leken min
den er bare min
nå er den støvete, støvete og fæl
hva skal jeg gjøre med den

Kost, kost, kost
Kost, kost, kost
jeg vil koste leken min
jeg vil koste den

Dette er leken min
min veldig fine leke
jeg elsker leken min
den er bare min
nå er den skitten, skitten og fæl
hva skal jeg gjøre med den

Vask, vask, vask
Vask, vask, vask
jeg vil vaske leken min
jeg vil vaske den

Dette er leken min
min veldig fine leke
jeg elsker leken min
den er bare min
nå er den sliten, gammel og sliten
hva skal jeg gjøre med den?

Klem, klem, klem
Klem, klem, klem
Jeg vil klemme leken min
Jeg vil klemme den.